• Inicio
  • Blog
  • Diferencia entre TODO y TUDO en portugués
Diferencia entre TODO y TUDO en portugués

Diferencia entre TODO y TUDO en portugués

El uso de la palabra TUDO le da dolores de cabeza a los hispanohablantes, pero con estas "dicas", no tendrás que ser profesor de portugués para saber cómo usarla correctamente.

EN PORTUGUÉS NO EXISTEN LOS TÉRMINOS "TUDOS, TUDA, TUDAS"

El uso de la palabra TUDO le da dolores de cabeza a más de un hispanohablante, pero con estos tips, no tendrás que ser profesor ni traductor de portugués para saber cómo usarla correctamente.

Lo primero que tienes que tener en claro, es que el término TUDO es el opuesto al término NADA. Y dime, ¿"nada" tiene plural?) ¡No, claro que no! Por lo tanto, TUDO no admite el plural. No existe TUDOS. Y es neutro; por eso tampoco existe la palabra TUDA, y obviamente, tampoco TUDAS.


Recuerda que TUDO hace referencia a totalidad.

EJEMPLOS DE USO DE "TUDO":

Tudo o que você precisa é estudar mais.
- A tradutora de espanhol já traduziu tudo.
- A professora já leu tudo.
- Está tudo bem.

En el caso de TODO, la cosa cambia, aquí ya no es para nada neutro, y tampoco es lo contrario de NADA.

EJEMPLOS DE USO DE TODO(S)/TODA(S)

Todo dia eu gosto de jantar cedo.
- A tradutora de espanhol traduziu todas as páginas do livro.
- A professora de português leu toda a página.
Todo o texto está bem escrito.
Todas as modelos são altas.

Un ejemplo combinado, gracias a Chico Buarque, en su canción Cotidiano:

"Todo dia ela faz tudo sempre igual"

Quieres que te lo explique en un video? Sigue este enlace: Diferencia entre Todo y Tudo 


¿Te gustaron mis tips? ¡Compártelos!

El uso de la palabra TUDO le da dolores de cabeza a los hispanohablantes, pero con estas "dicas", no tendrás que ser profesor de portugués para saber cómo usarla correctamente.

Te puede interesar
Cerrar X